Записал Н. Бушуев от своего дяди Амисолты на чеченском языке.
В одном горном ауле сотни лет назад жил известный в округе князь. У этого князя была красивая дочь. Она не видела небо, кроме как через окно, и не ступала на землю, кроме как на пол в комнате. Ее кормили вкусной пищей, спать укладывали на мягкую постель.
Однажды зимой дети из ее аула катались на санях с горы. Дочь князя Айзан следила в окно за этими детьми и любовалась ими.
Один из мальчишек скатился с горы, упал и сильно ушибся. Увидев, что мальчик упал, Айзан залилась смехом. Разозлился мальчик на смеющуюся Айзан и сказал:
Записал И. А. Дахкильгов 1964 г. на ингушском языке от Ф. Ханиевой, г. Грозный.
Жил один падчах. У него была единственная дочь. Она заболела и слегла. Всех лекарей своего края призвал падчах, но никто из них не мог ее вылечить, и падчах по одному убивал их.
В живых оставил падчах лишь двух человек и приказал им:
Записал К. Чокаев в 1958 г. на чеченском языке от С. Ахмадова, г. Грозный.
В давние времена жили два друга — Байбур и Гамбур. Между их жильем было расстояние, которое можно было одолеть лишь за три месяца. На старости лет, чтобы узнать о здоровье друг друга, они пускали стрелы в стену[117].
Однажды Байбур затосковал по своему другу и пустил в стену две стрелы.
«Если Гамбур жив и здоров, на стене выступит капля молока. Если же он занемог, на стене выступят три капли крови», — подумал он.
На стене выступили три капли крови. Желая помочь своему другу, Байбур с железной кровати перешел на деревянную[118]. В дом вошел старший сын Байбура и спросил отца:
Записал И. А. Дахкильгов в 1986 г. на ингушском языке от Ж. Шовхалова, с. Бейни ЧИАССР.
Личный архив И. А. Дахкильгова.
Седло приросло к коню, сам прирос к седлу, изо рта пламя бьет — так ездил черный ногаец.
Однажды напал он на одно село, сжег его, шашкой изрубил всех людей, осталась лишь одна беременная женщина, которая собирала в лесу груши. Она родила мальчика и умерла. У мальчика под мышкой было солнце, из одного пальца текла вода, из другого — молоко, из третьего — масло, из четвертого — мед.
Записал С. Эльмурзаев на чеченском языке от X. Цугаева, г. Грозный.
У одного старика было семеро сыновей. Среди аульчан старик всегда был молчалив и задумчив. Обычно он сидел со своими сверстниками-стариками, обхватив голову руками.
Как-то старший из его сыновей, Алхаст, вышел на улицу и увидал среди других стариков своего пригорюнившегося отца. Он отозвал его в сторону и говорит:
— Дада, среди твоих сверстников я вижу тебя всегда опечаленным. О чем ты думаешь? Какое несчастье тебя постигло? Скажи мне, что с тобой?